Пятница, 29.11.2024
Мой сайт
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Страницы: « 1 2 ... 67 68 69 70 71 ... 77 78 »
Показано 1021-1035 из 1156 сообщений
136. Мария   (02.08.2004 12:34)
Ищу тексты песен Vasco Rossi
Ответ: все тексты Vasco Rossi можно найти на официальном сайте:
http://www.vascorossi.net
или на неофициальных
http://www.vivereunafavola.it

135. Артур   (01.08.2004 00:17)
Здравствуйте !
Я ищу тексты песен Рафаэллы Карра.
Спасибо.
Ответ: Не уточните с какого альбома? А то у нее очень много песен...

134. Lolo   (30.07.2004 12:23)
Не подскажете, где можно найти текст группы Matia Bazar "Tu semplicita"?
Ответ: смотрите в папке Matia bazar

133. Giulia   (29.07.2004 17:43)
Привет,Катя!Спасибо тебе за такой хороший сайт с текстами итальянских песен!Мне самой очень нравится итальянская музыка и я хотела спросить,нет ли у тебя текстов двух песен Toto Cutugno-"E...Io ti amavo"и еще одной,которая начинается словами :"Mi ricordo un amico sincero..."Нигде не могу найти.Помоги,если можешь.
Ответ: Toto Cutugno-"E...io ti amavo"
http://belcatya.pisem.net/toto/testi.htm#1

132. Даша   (28.07.2004 23:18)
Уважаемая Катя, а нет ли у вас переводов текстов песен Эдит Пиаф? Если есть, то можно ли их получить их. Или может сайт на котором можно их найти.
Даша
Ответ: К сожалению переводов песен Эдит Пиаф нет

131. Хам   (25.07.2004 23:03)
Хам - поскольку не должен был загружать пространство такими объемами. Короче, делайте любые заказы по итальянским песням - хоть оригиналы, хоть переводы... А уж что касается Риккардо Фольи - так это вообще за счастье... Кстати, у него вышло 2 новых диска (2004): Il Vincitore e Le storie d`amore. Если кого интересует - у меня они будут 1 августа.

Riccardo
Ответ: Огромное спасибо !!!

130. Хам   (25.07.2004 22:57)
Riccardo Fogli 1982 Collezione

Storie di tutti i giorni Повседневные истории
Повседневные истории
Старые разговоры, они есть и будут
Они застывают на скамейках
В ожидании счастливого конца
Истории о нас, хороших людях,
Которые тяжело живут и легко влюбляются.
Обычная жизнь, но в голове великие идеи.
Уходит еще один день,
Как часы, которые давно стоят
Для всех тех, кто так же, как мы,
Куда-то бежит и никуда не поспевает
Проходит еще один день,
Вместе с любовью, которая не так велика, как мне бы хотелось.

Истории, как потерянные друзья,
Которые сворачивают, если с ними здороваешься,
Истории, которые не делают шума,
Как комната, закрытая на ключ.
Истории, у которых нет будущего,
Как маленькая точка на большой стене,
Где напишешь строчку женщине, которой больше нет.

Уходит еще один день,
Как усталый человек, которого никто не будет слушать,
Для всех тех, кто так же, как мы,
Живет без особого успеха, но и без больших бед.
Проходит еще один день
Вместе с любовью, которая не так прекрасна, как мне бы хотелось.

Истории, как кольца дыма
В далеком уединенном месте:
Только одна ночь, которая никогда не кончается.
Уходит еще один день,
Забытый среди городского шума,
Для всех тех, кто такой же, как мы,
Ничего не изменилось и ничего не изменится.
Проходит еще один день
Вместе с любовью, которая не так сильна, как мне бы хотелось.
È l''amore Это любовь
Мне необходимо вдохновение,
Потому что я живу песнями -
Это моя профессия.
Поэтому я снова здесь: это любовь, и она такова,
Что о ней говорят вполголоса,
Иногда опустив взгляд,
Как воры в подворотне.
Ты можешь смеяться, но знай:
Это все, что тебе нужно.
Это любовь, такая, как всегда,
Это любовь, которая охватывает.
Нет ничего проще:
Если ее нет, ее придумывают.
Это любовь, и у нее нет стыда,
Это любовь, и она преображает,
Она вне всего, и потом
Это та любовь, которую ты хочешь.

Когда подводишь итоги

Своей тоскливой жизни,
Сколько раз ты ее встречал
В кругу друзей или на улице,
Или же только в мыслях?
Это не тема для героев,
Но для таких, как мы
Это самое важное:
Ты можешь смеяться, но знай -
Это все, что тебе нужно.
Это любовь, такая, как всегда,
Это любовь, которая охватывает.
Нет ничего проще:
Это мысль, которая тебя связывает,
Это любовь, не имеющая страха,
Это любовь, которая еще существует,
Это то странное чувство,
Когда я снова ловлю себя на мысли, что думаю о тебе.

Che ne sai Что ты об этом знаешь?
Что ты знаешь о новой любви,
Даже если скажу, ты мне не поверишь
Если я заплачу или засмеюсь, ты меня не поймешь
Что ты знаешь о мире в моей душе?
Что ты знаешь о пении у костра,
Что ты знаешь о молитве к небу?
Чем больше вина, тем дальше ты уходишь.
Что ты знаешь о том путешествии,
Об аромате оливковых деревьев,
О том, как можно бежать босиком,
Чтобы чувствовать, что еще живешь;
И о ней что ты знаешь,
О ее лице королевы,
О ее немного диких манерах,
О ее хрупкости,
Она подарила мне надежду,
Не прося ничего взамен.
Что ты знаешь о моих страхах,
Что ты знаешь о моих бессонных ночах,
И о моем усталом отце что ты знаешь,
Что ты знаешь, в конце концов, о моей жизни?
Я должен войти в этот белый дом,

Время остановилось в ожидании:
Моя песня посвящена той,
Которая спросила меня лишь одно: «хочешь остаться здесь?»
Что ты знаешь о том старце,
О том, как он плакал, когда я уезжал:
Его руки сжали меня сильно
И обняли, как сына;
И о ней что ты знаешь,
О любви, которую она мне дала,
О ее безутешном лице,
Когда я сказал, что ухожу.
В ее мире я снова нашел
Желание изменить свою жизнь.
Я должен войти в этот белый дом,
Время остановилось в ожидании:
Моя песня посвящена той,
Которая спросила меня лишь одно: «хочешь остаться здесь?»
Что ты знаешь о пении у костра,
Что ты знаешь о молитве к небу?
Чем больше вина, тем дальше ты уходишь.
Что ты вообще знаешь о моей жизни?

Non mi lasciare Не оставляй меня
Я и ветер, мы здесь одни
Здесь нет времени, нет возраста
И ветер, он сейчас мой единственный друг,
Мне жалуется о своей древней тоске,
Сейчас он со мной,
А потом я что-нибудь сделаю.
Не уходи, не оставляй меня
Будь со мной, у меня больше никого нет
И огромное небо, которое я почувствовал внутри себя
Я открою в одно мгновение вместе с тобой.
Не уходи, не оставляй меня
Только ты мой предел
И огромная тоска, живущая во мне,
В одно мгновение будет побеждена.
А ветер вторит моему дыханию,
Которое слабеет вместе с мыслями:
Я – душа человека,
Она сейчас освободится.
Не уходи, не оставляй меня
Будь со мной, у меня больше никого нет
И огромное небо, которое я почувствовал внутри себя
Я открою в одно мгновение вместе с тобой.
Не уходи, не оставляй меня
Только ты мой предел
И огромная тоска, живущая во мне,
В одно мгновение будет побеждена.
Alla fine di un lavoro В конце рабочего дня
Я здесь и спрашиваю себя:
Закончена работа, что будешь делать завтра?
В который уже раз
Я снова возвращаюсь домой, сегодня я так хочу.
Но я знаю, что не буду спать,
Две тысячи идей на всю ночь:
Как в первый день сколько-то лет назад
Я буду один искать те же самые истины.
Мы гастролировали с улыбкой,
Кто-то из нас всегда любил поспать,
И старались не замечать,
Если некоторые слишком задирали нос.
Но сколько тумана вокруг,
И сколько времени прошло для меня;
Мысли путаются, что-то не так,
В тех временах осталась частичка меня.
Меня всегда спрашивают:
«А как же твои старые друзья»?
И я не знаю, что ответить.

Но хватит, времени больше нет,
Сейчас я один и еду домой,
Кто знает, спит ли уже моя женщина,
Пока я здесь тихо курю, и который теперь час?
Еще немного, и буду дома,
И старая пластинка составит мне компанию;
Может быть, сейчас говорят обо мне,
Кто был со мной рядом, того больше нет.
Мы пели, улыбаясь,
И заканчивалось все тем, что мы снова говорили о ней,
Она омывала слезами
Плечо того, кто задерживался чуть больше.
И всегда среди нас был кто-то,
Кто оставлял свое сердце в одном из городов;
Сколько историй, сколько песен:
Эти воспоминания никогда не уйдут.
И каждый раз всегда одно и то же:
Когда заканчиваешь работу, ты немного не в себе.
В венах течет немного сумасшествия,
Но эта странная жизнь именно моя.

Malinconia Грусть
Представь черную полосу без любви
В поисках ночи, созданной для пьянства,
Твоя жизнь тонет в стакане,
И ты ждешь рассвета, который уведет тебя спать.
И это грусть,
Она идет с тобой по улице,
Потом через час отпустит тебя,
Но ты знаешь, что она еще вернется.
Представь, что друг сейчас должен уехать,
И, возможно, больше не даст о себе знать:
Ты не знаешь, плакать тебе или пробовать шутить,
Ты ничего не говоришь, хотя хотел бы многое сказать.
И это грусть,
Она сопровождает тебя,
Она всегда считает, что ты прав,
Но кто знает, что она захочет взамен?
И это грусть,
Так пройдет час,
Или год в забытьи питейного одиночества.
Представь, что однажды ты внезапно остановишься посреди улицы
И спросишь себя: неужели в этом вся жизнь?
Ты говоришь на языке, который никто не понимает,
Даже если находишься в ста метрах от дома.
И это грусть,
Подруга или кто,
Это то, что остается, если тебе всего мира мало;
И это грусть,
И это предел,
Она одна тебя услышит, если тебе действительно плохо.
Представь, что теперь, после стольких слов,
За дверью тебя ждет любовь.
Ничего не поделаешь, все было предопределено,
Ведь ясно, что именно поэтому мы и живем.
Представь, что мир на месяц или на мгновение
Почти полностью о тебе забудет,
И ты вечером дома, один, как собака,
Что-то ешь – только чтобы не умереть.
И это грусть,
Для всех и немного для меня,
Только она будет ждать, когда время летит;
И это грусть,
Она унесет тебя с собой,
Как заколдованный поезд,
В который ты вскочил по ошибке.

Io no Я не таков
Для тебя все слишком просто
Как ничего не значащая шутка,
Рано или поздно все само собой образуется.
У тебя никогда не бывает проблем,
Ты живешь, идешь, куда хочешь,
Счастливая ты,
Если даже ты грустишь,
Это только на минуту.
Ты над всем смеешься,
Ни о чем не думаешь и не очень веришь в любовь.
Я не таков,
Я всего лишь еще один человек,
Кто рано или поздно потеряет себя
Ради твоего дурацкого унизительного счастья.
Я не таков.

У тебя всегда есть великие идеи,
Ты смеешься, если покажут палец,
И каждую ночь считаешь своей;
Для тебя жизнь – простая игра,
Которую можно закончить как и когда хочешь;
Знаю, знаю,
Ты способна (как же нет?)
Совсем обойтись без людей;
Ты думаешь об этом,
Но в итоге всегда права
В том, что ни о чем не беспокоишься.
Я не таков,
Я всего лишь еще один человек,
Кто рано или поздно потеряет себя
Ради твоего дурацкого унизительного счастья.
Я не таков.
Scene da un amore Сцены любви
Нет, я не могу тебя изменить
Ты нравишься мне, какая есть:
Потому что ты женщина,
Хозяйка твоего времени,
Тебя нужно понять,
И, когда хочешь, дружить.
Потому что ты женщина:
Все или ничего – как ты говоришь,
Когда хочешь обидеть.
А я, а я
Брожу среди этого карнавала,
Со стаканом в кармане, если нужно будет пить.
Все как в фильме «Сцены любви»,
Но сценарий я уже знаю:
Слишком часто потом любовь умирает,
Если ты этого хочешь и когда захочешь.
Да, такой ты мне нравишься,
Ты довольна собой – ну да, и я знаю, почему.
Потому что ты женщина,
Робкая или взрывная,
Всегда сложная,
Ты ищешь свою жизнь.
Потому что ты женщина,
Ничейная земля,
Полная свободы,
Остановись и подумай.
А я, а я
Танцую в рассветных лучах на берегу моря,
Но видит Бог, как бы я сражался
За любовь – пусть на одну ночь,
За друга, которого узнал на Юге,
Но сейчас я живу лишь одной надеждой -
Что для меня есть только ты.
Останься со мной
На полчаса, на всю жизнь
Останься со мной.
Останься со мной
На полчаса, на всю жизнь
Останься со мной.
Останься со мной
На полчаса, на всю жизнь
Останься со мной.

Ti amo però... Но я люблю тебя
Бывают веселые дни, как огромный луна-парк,
Когда живешь и не думаешь, что может случиться;
И бывают заботы, когда я спрашиваю «как дела»
И не знаю, что ответить.
Но я люблю тебя; это все, что я знаю,
Только с тобой я уверен в себе,
Так я живу, полный противоречий,
И единственная ясность в этой путанице -
Это только ты.
Потом я начинаю сомневаться во всем, что у меня есть,
И не могу решиться.
Но я люблю тебя; это все, что я знаю,
Вот в чем дело: я нуждаюсь в тебе;
В этом весь я, и мне нечего больше сказать тебе,
В этой путанице у меня есть единственное прибежище,
И для меня это ты.
Мне больше ничего не нужно,
Если ты будешь со мной.
Будут новые дни, которые я еще не прожил,
И теперь я хочу прожить их с тобой.

L''amore che verrà Любовь, которая придет
Имеет смысл вернуться к классикам,
К смешным лицейским поэтам,
А потом по-новому оценить
Поцелуи на берегу моря,
Красные розы и музеи.
Затем вернуться к романтике,
К сердцу, разбитому надвое,
Помечтать с открытыми глазами,
Создать себе закаты,
Чтобы пришло вдохновение.
Это любовь, которая придет,
Но может быть, тебе она не понравится:
Если ты предаешься романтике,
Ты кажешься себе смешной
И меняешь тему:
Со всей серьезностью
Ты становишься ироничной.
Это любовь, которая придет,
Но может быть, тебе она не понравится:
Я знаю, что ты ненавидишь все мелодичное,
Не любишь все прекрасное,
И все, о чем я пою
(А в общем, это все, что у меня есть)
Тебе кажется смешным.

Книги, и все больше тяжелые,
Друзья, и всем нравится джаз,
Кино на немецком,
Быть с тобой – это всегда рискованно,
И я не скажу, что ты права.
Для тебя чувства – это пустая болтовня,
Ты об этом никогда не думаешь.
Я же не думаю о другом:
Я улыбаюсь и ухожу -
Как ни банально, я другой.
Это любовь, которая придет,
Но может быть, тебе она не понравится:
Для тебя жизнь как математика,
И часто день – просто число.
Зато ты чувствуешь себя сильной:
Я тебя не понимаю, нет,
Но я попробую это сделать.
Это любовь, которая придет,
Но может быть, тебе она не понравится:
Ты считаешь, что плачут только дураки,
А любовь – бесполезное времяпровождение.
Но кто тебе что говорит?
Ты оставайся, какая есть,
А я живу в своих мечтах.
Это любовь, которая придет,
Но может быть, тебе она не понравится.
Ответ: Cпасибо огромное!!!

129. YOUPPI   (25.07.2004 21:49)
Да просто обидно видеть столько хороших песен, испорченных бездарными, неграмотными и наскоряк сделанными переводами.

128. YOUPPI   (23.07.2004 14:40)
А зря.. Не умеешь - не переводи.
Ответ: Все очень просто. Не нравится - не смотрите. Насильно никого не зазываю.

127. Александр   (22.07.2004 22:25)
Хочу текст песни феличита
Ответ: Смотрите внимательнее:
http://belcatya1.pisem.net/albanoromina/felicita.htm

126. YOUPPI   (22.07.2004 20:58)
А если вообще не говоришь по-итальянски, зачем вообще браться за перевод?? Неужели нет более компетентных?
Ответ: Компетентные, похоже, не хотят этого делать - приходится переводить тем, кому очень хочется - даже без знания языка и умения переводить

125. YOUPPI   (22.07.2004 20:11)
Это я написала :)

124.   (22.07.2004 20:10)
Да я на русском говорю, на итальянском и на английском, и спокойно могу делать это одновременно. Это к сообщению о том, что Канада "при чем". Нет, тут другое. Вопрос в том, умеешь ты переводить или нет. Дано тебе это, или нет... А не в том, какое время ты говорил на таком-то языке.. Родной язык не забывается - если конечно ты его действительно знаешь. Не даром же Володарский (который, если закрыть уши на неблагозвучность голоса, является весьма авторитетной личностью в области переводоведения) сказал, что для того чтобы хорошо переводить, нужно больше читать литературы НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ. И потом, нельзя, как справедливо заметил Роман, переводить каждое слово (может он и не так сказал, но с таким смыслом :) Нужно еще учитывать, что в иностранных языках могут быть всякие конструкции, типа той, что встречается в нижеупомянутой песне Челентано.
А насчет наших СМИ, которые пишут РамаЗотти или с ЗЗ, то на них ссылаться нельзя, вы думаете, они знают как надо говорить? Да их самих учили накануне обоих его визитов :) А после того как он уехал, они снова благополучно забыли :)) На вопрос, знаю ли я сразу говорю: знаю. Слышала от самого Эроса :)

123. belcatya   (22.07.2004 14:32)
На растерзание перевод песенки C''e'' tutto un mondo intorno Matia bazar
После исправлений - повешу на сайт

122. Роман   (22.07.2004 01:23)
Могу прислать перевод песни Челентано
"Ti prendero''".
Только что-то не нашел на сайте email, куда слать...
Ответ: belcatyaСОБАКАmail.ru


Оставлять сообщения могут только зарегистрированные пользователи
[Регистрация · Вход]
Поиск
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Copyright MyCorp © 2024
    Бесплатный конструктор сайтов - uCoz