Et si tu n'existais pas

Перевод by ???
Если б не было тебя...

Перевод by Алексеев Дмитрий Алексеевич
Если б не было тебя...

Перевод by Алексей Толкачёв и Дед Лёха
Если б не было тебя...

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pourquoi j'existerais.
Pour traîner dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets.

Et si tu n'existais pas,
J'essaierais d'inventer l'amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour.
Et qui n'en revient pas.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pour qui j'existerais.
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais.

Et si tu n'existais pas,
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J'aurais besoin de toi.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi comment j'existerais.
Je pourrais faire semblant d'être moi,
Mais je ne serais pas vrai.

Et si tu n'existais pas,
Je crois que je l'aurais trouvé,
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te créer
Et pour te regarder.

Если б не было тебя...
Скажи, для чего бы тогда жил я
Для того, чтобы бродить по свету без тебя
Без надежды и без сожаления

Если б не было тебя
Я бы пытался изобрести любовь
Как художник, который видит как под его кистью
Рождаются цвета дня
Но они не совпадают

Если б не было тебя
Скажи, для кого бы тогда жил я
Незнакомок, засыпающих в моих объятьях
Тех, кого я никогда не любил

Если б не было тебя
Я был бы песчинкой, не больше
В этом мире, который приходит и уходит
Я чувствовал бы себя потерянным
Ты была бы мне так нужна

Если б не было тебя
Скажи, как бы тогда жил я
Я мог бы делать вид, что это я
Но я бы не был настоящим

Если б не было тебя
Я думаю, я бы тогда нашел ее,
Тайну жизни, почему
Просто для того, чтобы тебя создать
И на тебя смотреть

Если б не было тебя,
Ответь мне, для чего мне жить.
Без надежд, без потерь, без тебя,
Без любви во мгле бродить.

Если б не было тебя,
Придумал бы себе любовь,
Как художник, чья кисть вновь и вновь,
Рождает краски дня,
Не ценящий себя.

Если б не было тебя,
Ответь мне, для кого мне жить.
Для всех тех, что ласкал не любя
И кого хочу забыть?

Если б не было тебя,
Стал бы просто точкой я
Средь людей и слезинок дождя,
Ощущал потерю б я,
Ты мне нужна всегда.

Если б не было тебя,
Как жить, меня хватает дрожь.
Делать вид, что блажен, счастлив я
Без тебя, но это ложь.

Если б не было тебя,
Я, кажется, теперь узнал,
Тайну жизни, как быть без тебя,
Я себе тебя создал.
Смотрю в твои глаза.

Если б не было тебя,
Зачем, скажи, тогда б я жил?
По Земле я бродил бы, скорбя,
Без надежды и без крыл

И если б не было тебя,
Я сам придумал бы любовь
Как художник, что краски для дня
Возрождает вновь и вновь,
Ведь в том его судьба

Если б не было тебя,
То для кого тогда б я жил?
Я бы их обнимал, не любя,
В дом пришедших мой чужих

И если б не было тебя,
Я б малою песчинкой был,
Малой точкой без сил, без огня
Без твоей любви бы стыл,
Пока кружит Земля

Если б не было тебя
Что было бы тогда со мной?
Каждый день я играл бы себя,
Не был бы самим собой...

И если б не было тебя,
Я верю, смог бы отгадать,
Что весь смысл моего бытия
В том, чтобы тебя создать,
Любить одну тебя

Hosted by uCoz