текст
песни Redonne-moi (Myléne Farmer) |
перевод песни by Маргарита Возврати мне |
Comme un fantôme qui se promène
Et l’âme alourdie de ses chaînes
Réusir sa vie
Quand d’autres l’ont meuretrie, et
Réusir sa vie, même si...
Comprendre ne guérit..pas
Et ce fantôme se promène
Là,sous l’apparence gît le blème
Murmure des flots..
L’onde à demi-mot
Me...
Murmure que l’on doit parfois
Retrouver une trace... de soi
Redonne-moi,
Redonne-moi l’autre bout de moi
Débris de rêves, le verre se fêle
Redonne-moi la mémoire de ma...
Peut-être sève? Peut-être fièvre?
Redonne-moi pour une autre fois
Le goût de vivre, un équilibre
Redonne-moi l’amour et le choix
Tout ce qui fait qu’on est roi.
Comme un fantôme qui se démène
Dans l’aube abîmée sans épiderme
Et nul n’a compris
Qu’on l’étreint à demi et...
Et nul n’a surpris son cri
Recommencer sa vie,
Aussi
|
Словно призрак, который гуляет
С душой отягченной оковами
Добиваться жизни, даже если
Когда другие убийственны, и
Добиваться жизни, даже если…
Понимание не вылечивает
И этот призрак кружит
Здесь, в видимости мертвенно-бледного пристанища
Журчанье потока…
Волна на полуслове…
Я…
Шепот, что должен иногда
Вновь обретать свой след.
Возврати мне,
Возврати мне, другую частицу меня
Обломок мечтаний, треснувшее стекло
Возврати мне мои воспоминания…
Может быть силу? Может быть жар?
Возврати мне в другой раз
Вкус пищи, равновесие
Возврати мне любовь и выбор
Всё как есть, король
Словно призрак, который мечется
На рассвете, поврежденный, без кожного покрова
И никто не понял
Что обнимает его
И никого не удивил его крик
Возобновляется его жизнь,
Также…
|
текст
песни Porno graphique (Myléne Farmer) |
перевод песни by Маргарита Porno Graphique |
Mon cœur est rempli,
Mais mon corps s’ennuie
Tes jeux délibérés avec un dé,
Des dés pipés, des dés pipés…
Je veux savoir où nait le vent
J’ai l’ âme inerte en même temps
Il y a de l’uniformité partout
De la pensée en boîte et c’est bien tout!
Mon cœur est rempli,
Mais mon corps s’ennuie
Je t’ai montré mon arrière-train
Mon céans, l’océan
Et quand ma langue se délie...
C’est l’éloquence de mes silences
Là, sur ton orifice ami...
Je m’immisce dans ta pénombre,
Et, là, je fais tour du monde
Mon cœur est rempli,
Mais mon corps s’ennuie
Les poupées qui disent “oui et non”
Qu’on écu de la même...
Façon, je dis non , je dis non...
Je dis qu’il n’y a pas d’porno chic
Mais bien que des porcs au sens strict
Primo, deuxio, tertio c’est le chaos
J’ai bien le cœur sur le bord du billot
_
Et plus le corps est entravé
Plus l’esprit est “libre”. |
Мое сердце заполнено
Но мое тело скучает
Твои игры с игральной костью,
Обмануты игральные кости, обмануты игральные кости….
Я хочу знать, где рождается ветер
У меня инертная душа, в тоже самое время
Везде есть единообразие
Мысль в коробке и это действительно все!
Мое сердце заполнено
Но мое тело скучает
Я тебе показала мою заднюю ось
Здесь мое царство, здесь мое царство , мой океан…
И когда мой язык развязывается…
Это красноречие моих молчаний
Там, для твоего лучшего друга
Я вмешиваюсь в твою полутень
И здесь, я совершаю кругосветное путешествие
Мое сердце заполнено
Но мое тело скучает
Куклы, которые говорят «да и нет»
Стоят те же копейки
я говорю «нет», я говорю «нет», ….
Я говорю, что нет у порно шика,
Как у свиней в строгом смысле
Один, два, три - это хаос
Мое сердце действительно на плахе
_
И тем больше тело препятствует, тем
Больше дух свободен, свободен, свободен.
|
текст
песни Derrière les fenêtres (Myléne
Farmer) |
перевод песни by Маргарита За окнами |
“La lumière est invisible à nos yeux”
C’est ce qu’il disent en silence
Quand ils sont deux..
Hommes et femmes de pierre
Aux destins sans gloire
Mal étreints, trop fiers
J’entends...
L’absence d’eux...
Derrière les fenêtres
Des vies, longtemps, se perdent
Derrière les fenêtres
J’envie des mondes
Qui ressemblent aux songes
Derrière les carreaux
Tombent en lambeaux des êtres
Derrière les pâleurs, on sait qu’un
Cœur va naître ou disparaître
Silhouettes exquises
J’imaginais vos cernes
Des amants qui sont tranquilles
A leurs fenêtres.
Hommes et femmes dignes
Je voudrais rencontrer vos ombres
Parler à vos âme
Qui plongent
Et qui se signent |
.«Свет невидим нашим глазам»,
Это – то, что они говорят в тишине
Когда их двое…
Мужчины и женщины в камне
С судьбами без славы
Плохо объяты, или слишком горды
Я слышу…
Отсутствие их…
За окнами
Жизни давно губят себя
За окнами
Я желаю всех миров,
Которые рождаются в моих снах
За стеклами
Падают в лоскуты бытия
За бледностью, знаем что
Сердце или родиться или исчезнет
Чудесные силуэты
Я представляла вашу синеву.
Любовники, которые спокойны
За их окнами.
Достойные мужчины и женщины
Я хочу встретить ваши тени,
Говорить с вашими душами
Которые погружаются
И которые сами себе подписывают приговор
|
текст
песни Aime (Myléne Farmer) |
перевод песни by Маргарита Люби |
Souvenir de nos...
Fiançailles
En bataille
Souvenir des mots
Flux de taille!
Un feu de failles
Souvenir d’émois de mai
Qui affolaient
Tous les sols et
Soutenir le monde “aimer”
A la force de nos poignets...d’amour
Aime
Tous les maux sont les mêmes
Quand on aime
Du pareil au blême.
Aime la lie, l’anamour
Quoi de mieux quand on saigne
Moi j’aime...les “je” de l’amour
Qu’il pleuve ou qu’il vienne...
Souvenir de Palerme
Qui s’élèvent
Dans le ciel
Souvenir d’un soleil
Un seul être
Me pénètre
Sous réflex, je possè nue
Je suis surex...
Rien ne m’expose plus qu’à l’inconnu
Je lui demande si l’amour est tendre. |
Воспоминания нашей
Помолвки
Как о сражении
Воспоминание слов
Потока
Огонь желаний!
Вспоминать волнение мая,
Что сводило с ума
Все земли…и
Защищать мир слова «люблю»
В силе наших клинков любви
Люби
Все плохое само – одно и тоже
Когда любят
Все кажется мертвенно-бледным.
Люблю осадок любви
Что лучше когда кровоточит
Я люблю свое «я» в любви.
Идет дождь или уходит
2.Воспоминания о Палермо
Что возвышаются
Под небом
Воспоминание о солнце
Одиночество бытия
Проникало в меня
Под рефлексом, я позирую обнаженной
Я возбуждена
Ничто не волнует больше, чем неизвестный
Я спросила его: любовь, нежна ли она.
|
текст
песни Tous ces combats (Myléne Farmer) |
перевод песни by Маргарита Все эти сражения |
Etre aussi simple
Aussi muet
Que tout le blé qui pousse au vent d’aimer
Simplement être...
La vie nous blesse
Elle nous assèche
J’attends que quelque chose fonde en moi
J’ attends tout “d’être”
Tous ces combats
Qui brisent insouciance
Mordent l’existence,
J’ai la mélancholia
Qui rend l’âme à nue
Qui me constitue
Tous ces combats
Alors que la rage
Que tout fait naufrage
J’ai dans mon autre moi
Un désir d’aimer
Comme un bouclier.
Aux jour livides
Qui semblent me dire:
“je voudrais t’immerger dans un silence”
Je crains qu’ils dansent!
Beauté du doute
Oser un souffle
“vivre” est ce qu’il y a de plus rare au monde
pourtant les ombres... |
Быть столь простой
Столь немой
Как всё зерно, что растет под ветром любви
Просто быть…
Жизнь нас ранит
Она нас осушает
Я жду чего-то внутри себя
Я жду всего «бытия»
Все эти сражения
Что разбивают беззаботность
Разъедают существование
У меня меланхолия,
Которая возвращает мою душу в первозданность.
Которая меня создает
Все эти сражения
В то время как ярость
Что создает кораблекрушение
В моем втором я
Желание любить
Как щит
В мертвенно-бледные дни,
Которые, кажется, мне говорят:
«Я хотел бы погрузить тебя в молчание»
Я боюсь, что как будто танцуют
Красота в сомнении.
Осмеливаться на дыхание
«жить» это то, что редко в этом мире
Все-таки мрак…
|
текст
песни Ange, parle-moi
(Myléne Farmer)
|
перевод песни by Маргарита Ангел, скажи мне |
L’ange, parle-moi
Le plus vaste des cœur se brise...
Parle-moi!
L’hiver pourvu qu’on le cultive...
Dans cette piece.
Nul semble respirer,
Ici, c’est un...
Abri qui m’a été donné!
Don’t let me die, l’ange
Don’t let me die, l’ archange
Tu sais le temps qu’il faut pour apaiser
Nos peines
Don’t let me die,
Et dis encore je t’aime.
Parle-moi!
Pourquoi cette couleur trompeuse?
Ange, parle-moi!
De voir qu’en lui, ils étaient deux.
Je sais ce que...
Mentir veut dire pour moi,
Tu sais,
Dieu a rompu
Son pacte avec cet étranger!
|
Ангел, скажи мне
Так сильно разбито сердце
Скажи мне!
Зима лишь бы его собрала…
В этой комнате
Как будто никто не дышит
Здесь, это
Пристанище, что было мне дано!
Не позволяй мне умирать, ангел
Не позволяй мне умирать, архангел
Ты знаешь время, которое нужно что бы успокоить
Наши страдания
Не позволяй мне умирать,
И скажи еще «я люблю тебя»
Скажи мне!
Почему это обманчивый цвет?
Ангел, скажи мне!
Видишь что в нем, нас было двое
Я знаю то, что
Хотят солгать мне
Ты знаешь,
Бог нарушил
Свой договор с этим чужим!
|
текст песни
L'amour n'est rien
(Myléne Farmer)
|
перевод песни by Маргарита Любовь не пустяк |
Obsédée du pire
Et pas très prolixe
Mes moindres soupirs
Se métaphysiquent...
J’ai dans mon ciel
Des tonnes de célestes
M’accroche aux ailes...
Et tombe l’ange Gabriel!
Obsédée du pire
Un peu trop physique...
L’envie de frémir
Est pharaonique!
...fi de l’ascèse!
Ma vie s’enténèbre
Moi sans la langue
Sans sexe je m’exangue!
L’amour c’est rien!
Quand c’est politiquement correct
Ou s’aime bien,
Ou n’sait même plus quand on se blesse
L’amour c’est rien
Quand tout est sexuellement correct
Ou s’ennuie bien
On crie avant pour qu’ça s’arrête
La vie n’est rien...
Quand elle est tiède!
Elle se consume et vous bascule
Le sang en cendre de cigarette
La vie est bien...
Elle est de miel!
Quand elle s’acide de dynamite
Qui m’aime ma suive!
Obsédée du pire
Et pas très prolixe
Mes moindres soupirs
Se métaphysiquent...
J’ai dans la tête
Des tonnes de pirouettes
Le saut de l’ ange
N’a pour moi rien d’étrange.
Obsédée du pire
Et pas très prolixe
Partager mes rires
Plutôt plutoniques
J’ai dans ma sphère
Un effet de serre
Mon sang bouillonne
Je bout de tout, en somme |
Преследуемая наиболее худшим
И не очень многословная
Мои тихие вздохи
Метафизические…
Я в небе
Среди множества святых
Мне прицепляют крылья…
И падает ангел Гавриил!
Преследуемая наиболее худшим
слишком физическим…
Желание трепетать
Это паранойя!
Прочь аскезу!
Моя жизнь погружается в тень
Я без языка
Без секса я безжизненна
Любовь - пустяк!
Когда это политически правильно
Или любят друг друга очень
Или не знают как сами ранят себя
Любовь это пустяк
Когда все сексуально правильно
Или сильно скучают
Или кричат раньше, чтобы это остановилось
Жизнь - пустяк…
Когда она спокойная
Она изнуряет себя и вас отшвыривает
Кровь в сигаретном пепле
Жизнь прекрасна!
Она из меда!
Она как будто кислота или динамит
Которая меня любит, меня сопровождает!
Преследуемая наиболее худшим
И не очень многословная
Мои тихие вздохи
Метафизические…
В моей голове
Множество пируэтов
Прыжок ангела
Для меня нет ничего странного
Преследуемая наиболее худшим
И не очень многословная
Разделяет мой смех
Скорее глубинный
В моей сфере
Парниковый эффект
Моя кровь кипит
Я освобождаюсь от всего, в итоге…
|
текст
песни J'attends
(Myléne Farmer)
|
перевод песни by Маргарита Я надеюсь (Я жду) |
Parfois avec le cœur, les larmes
Bien peu aiment vraiment!
Si peu souvent avec l’ âme
C’est que peu aiment vraiment
Amour à moi,
Je ferme les yeux
Sur les dernières nuits
Qui nous séparent Qui nous unit?
Je serre de mon mieux
Du plus que je puis
Un amour qoi m’a...envahi
J’attends
Que le cœur l’emporte
J’attends qu’il frappe à ma porte,
J’attends tout..
L’amour est au bout
Tout
Est bien en nous
J’attends
Près d’un mur de lierre
Passer à côté de sa vie
Se mentir des vies durant,
T’aimer parce que c’est aujourd’hui
C’est ce qui compte vraiment
Amour à moi
Viens, ferme les yeux
Sur nos premières nuits
Rien ne nous sépare, tu m’as dit:
“Je serre de mon mieux
Du plus que je puis
Je t’étreins pour deux, tu es ma vie” |
Иногда с сердцем, со слезами
Совсем немногие действительно любят
Так нечасто с душой
Дело в том, что немногие действительно любят
Любовь моя,
Я закрываю глаза
В последние ночи,
Что нас разделяет, что нас соединяет?
Я прячу все лучшее
Тем больше я ощущаю
Любовь, что меня… захватила
Я надеюсь,
Что сердце его уношу с собой
Я надеюсь, что он постучит в мою дверь,
Я надеюсь все…
Любовь на другой стороне
Все…
Прекрасное в нас
Я надеюсь
У стена из плюща.
Проходить мимо его жизни
Лгать самой себе всю жизнь
Тебя любить, потому что это сегодня,
Это то, что важно, в самом деле
Любовь во мне
Приходи, закрой глаза
В наши первые ночи
Ничего не разделит нас, ты мне сказал:
«В моих руках моё лучшее,
Тем больше я ощущаю
В моих руках двое - ты и моя жизнь»
|
текст песни
Peut-être toi
(Myléne Farmer)
|
перевод песни by Маргарита Может быть ты |
Peut-être toi
Peut-être toi
Regarde-moi
Nulle autre n’a...
L’envie de toi
Comme j’ai besoin de toi
Parce que c’est toi
Parce que c’est moi
Regarde-moi
Nulle autre n’a...
L’envie de toi
Comme j’ai besoin de toi
Si par mégarde
La faut est mienne
Alors... renie-moi...là
Simplement sache bien
Que saigne
Ce cœur qui bat pour…toi
Et quand l’absence désincarne...
Et hante l’univers
Je n’avais plus qu’à trouver l’âme
Et retrouver peut-être
Si nos matins
Semblent poussière
Alors renie-moi...là
Simplement je n’aurais
Su taire
Le bruit qui est en...toi
Quand la présence d’un vent calme
Entrouvre l’univers
Mon inquiétude d’amour cache
Une envie de bonheur. |
Может быть ты
Может быть ты
Посмотри на меня
Никто другой не…
Желает тебя
Как я нуждаюсь в тебе.
Потому что это ты
Потому что это я
Посмотри на меня
Никто другой не…
Желает тебя
Как я нуждаюсь в тебе.
Если нечаянно
Ошибка моя
Тогда…отрекись от меня…там
Просто знай хорошо
Что кровоточит
Это сердце, которое бьется для… тебя
И когда отсутствие лишает плоти…
И преследует мир
Я должна только найти душу
И обрести вновь, может быть…
Если наши утра
Кажутся пылью
Тогда…отрекись от меня…там
Просто я не могу
Умалчивать
Звук, который в …тебе
Когда присутствие спокойного ветра
Приоткрывает вселенную
Мое беспокойство о любви скрывается,
Одно желание счастья.
|
текст песни Et pourtant
(Myléne Farmer) |
перевод песни by Маргарита И все-таки |
Quand les songes
M’ont réveillée
Quand on n’ose pas crier
Quelque chose au bout de moi
Qui me fait mal
Mais tes lèvres ont fait de moi
Un éclat...de toi
Et pourtant
Le jour s’est couché
Pour éteindre le monde
Et pourtant
L’amour est court
D’innocent,
J’ entrevoyais le chemin
Qui mèné à l’ombre
Et pourtant
L’amour toujours
Si les roses
Etaient si belles...fleuries
Rien de grave
Elles n’ont pas su...l’épine.
L’improbable silhouette
Qui s’avance
Imprévue dans ce silence
Qui guette une absence
Là, pourtant
Le jour s’est levé
Pour éclairer le monde
Comme avant
L’amour est onde
D’innocent,
J’ entrevoyais le chemin
Qui mèné aux ombre
Et pourtant
L’amour comble |
Когда сновидения
Меня пробудили
Когда не осмеливаемся кричать.
Что-то на краю меня
мне доставляет боль
Но твои губы оставили во мне
Осколок…тебя.
И все-таки
День заходит
Чтобы угас мир
И все-таки
Любовь короткое мгновение
Невинности
Я видела мельком дорогу,
Которая ведет во мрак
И все-таки
Любовь вечна
Если розы
Были столь красивы цветущие
Ничто не запечатлело
Они не знали…шипов.
Невероятный силуэт,
Который движется
Неожиданно из молчания
Что подстерегает пустоту.
Там, все-таки
День восходит
Чтобы освещать мир
Как прежде
Любовь - волна
Невинности
Я видела мельком дорогу,
Которая ведет во мрак
И все-таки
Любовь переполняет.
|